হনুমান চলিসা উর্দুতে অনুবাদ করলেন উত্তরপ্রদেশের মুসলিম যুবক

উত্তর প্রদেশের এক মুসলিম যুবক উর্দুতে অনুবাদ করে ফেললেন হনুমান চলিসা। কিছুদিন আগেই বিখ্যাত উর্দু কবি আনওয়ার জালালপুরি অনুবাদ করেছিলেন হিন্দু ধর্ম গ্রন্থ শ্রীমদ ভগবত গীতা।

Updated By: Aug 10, 2015, 03:36 PM IST
 হনুমান চলিসা উর্দুতে অনুবাদ করলেন উত্তরপ্রদেশের মুসলিম যুবক

ওয়েব ডেস্ক: উত্তর প্রদেশের এক মুসলিম যুবক উর্দুতে অনুবাদ করে ফেললেন হনুমান চলিসা। কিছুদিন আগেই বিখ্যাত উর্দু কবি আনওয়ার জালালপুরি অনুবাদ করেছিলেন হিন্দু ধর্ম গ্রন্থ শ্রীমদ ভগবত গীতা।

''আমি 'মুসাদ্দাস' ধারায় হনুমান চলিসা অনুবাদ করেছি। 'চৌপানি'তে যেমন চারটি করে লাইন থেকে, 'মুসাদ্দাস'-এ তিনটি 'শের' ও ছটি লাইন থাকে।'' জানিয়েছেন আবিদ আলভি নামের ওই যুবক।

জনপুরের বাসিন্দা ওই যুবক জানিয়েছেন ভবিষ্যতে এই ধরণের আরও কাজ করার ইচ্ছা তাঁর আছে। হিন্দু, মুসলিম দুই সম্প্রদায়ের মানুষই একে অপরের সংস্কৃতি ও বিশ্বাস বুঝতে পারেন সেই উদ্দেশ্যেই এই অনুবাদের কাজ শুরু করা। জানিয়েছেন আবিদ। তাঁর মতে এইভাবে সৌভ্রাতৃত্ব সুদৃঢ় হবে।

বারাণসীতে কিছু বিদেশীর হনুমান চলিসার প্রতি উৎসাহ দেখেই এই অনুবাদের কাজ করার দিকে ঝোঁকেন আবিদ।

নিজে হিন্দির ছাত্র হলেও টানা তিনমাসের কঠোর পরিশ্রমের পর তিনি উর্দুতে অনুবাদ করে ফেলেছেন হনুমান চলিসা।

 

.